Christchurch City Libraries lists literary prize winners and links to catalogue searches, but we may not hold copies of all titles mentioned.
The International Booker Prize (formerly known as the Man Booker International Prize) was launched in 2005 and was originally awarded every two years to a living author who has published fiction either originally in English, or whose work is generally available in translation in the English language. It was an award for the body of work of the author, rather than awarded for an individual novel.
Beginning in 2016, the award changed. It is now given annually to a single book in English translation, with a £50,000 prize for the winning title, shared equally between author and translator.
See more literary prize winners.
- Celestial Bodies Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth Winner
- The Years Annie Ernaux, translated by Alison L. Strayer
- The Pine Islands Marion Poschmann, translated by Jen Calleja
- Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones
- The Shape Of The Ruins Juan Gabriel Vásquez, translated by Anne McLean
- The Remainder Alia Trabucco Zerán, translated by Sophie Hughes
- Flights Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft Winner
- Vernon Subutex 1 Virginie Despentes, translated by Frank Wynne
- The White Book Han Kang, translated by Deborah Smith
- The World goes on László Krasznahorkai, translated by John Batki, Ottilie Mulzet & George Szirtes
- Like a Fading Shadow Antonio Muñoz Molina, translated by Camilo A. Ramirez
- Frankenstein in Baghdad Ahmed Saadawi, translated by Jonathan Wright
- A Horse Walks Into a Bar David Grossman translated by Jessica Cohen Winner
- Compass Mathias Enard translated by Charlotte Mandell
- The Unseen Roy Jacobsen translated by Don Bartlett and Don Shaw
- Mirror, Shoulder, Signal Dorthe Nors translated by Misha Hoekstra
- Judas Amos Oz translated by Nicholas de Lange
- Fever Dream Samanta Schweblin translated by Megan McDowell
- The Vegetarian Han Kang translanted by Deborah Smith Winner
- A General Theory of Oblivion José Eduardo Agualusa translated by Daniel Hahn
- A Strangeness in My Mind Orhan Pamuk translated by Ekin Oklap
- A Whole Life Robert Seethaler translated by Charlotte Collins
- The Four Books Yan Lianke translated by Carlos Rojas
- László Krasznahorkai (Hungary)
- Lydia Davis (United States)
- Philip Roth (United States)
- Alice Munro (Canada)
- Chinua Achebe (Nigeria)
- Ismail Kadaré (Albania)